1
00:00:21,600 --> 00:00:24,398
V glavnih vlogah

2
00:00:57,880 --> 00:01:00,474
Ostale vloge

3
00:01:23,160 --> 00:01:26,755
Dobro jutro, policaj Brown.
-Kako ste kaj?

4
00:01:34,960 --> 00:01:36,279
Zavore ne delujejo!

5
00:01:37,920 --> 00:01:39,319
Na pomo, stric John!

6
00:01:43,040 --> 00:01:44,359
Na pomo!

7
00:01:56,040 --> 00:01:57,758
Kje je policaj Brown?

8
00:02:26,200 --> 00:02:28,350
akaj! Kaj pa pes?! -Pes!

9
00:02:37,360 --> 00:02:38,952
Vi ste moj junak.

10
00:02:39,160 --> 00:02:41,355
Ni posebnega. Vse spada v slubo.

11
00:02:42,320 --> 00:02:44,993
Vsak policaj bi naredil tako...

12
00:02:47,960 --> 00:02:49,279
Brain?

13
00:02:52,680 --> 00:02:55,148
Zopet junake sanje, stric?

14
00:02:55,920 --> 00:02:59,515
Tako kot vselej ko zaspim. Kako
je bilo v oli? -V redu.

15
00:03:00,680 --> 00:03:05,356
Jutri pridejo stari 
pripovedovat kaj delajo. -al delam.

16
00:03:06,760 --> 00:03:10,435
Da prosim za prost dan? -Ne.

17
00:03:10,760 --> 00:03:14,594
Stari v oli...
-e ti je tako vano...

18
00:03:15,200 --> 00:03:19,751
Je prilo pismo?
-Pismo? Kakno pismo?

19
00:03:20,200 --> 00:03:22,031
Ne vem... Da!

20
00:03:22,920 --> 00:03:26,310
Dve leti dela kot paznik 
ni dovolj za policaja.

21
00:03:26,960 --> 00:03:29,997
al mi je.
-meni tudi.

22
00:03:30,120 --> 00:03:35,274
e naprej bom paznik.
Bolj koristen bi bil kot policaj.

23
00:03:35,400 --> 00:03:38,233
Jutri ima prosto.

24
00:03:41,360 --> 00:03:45,717
Vem da je Nikolin oe
odvetnik, Kimin pa zobozdravnik.

25
00:03:45,840 --> 00:03:48,195
Ne elim te osramotiti.

26
00:03:48,440 --> 00:03:50,635
e bi vsaj imel policijsko znako.

27
00:03:50,760 --> 00:03:54,355
Stric, ni pomembna znaka, 
pa pa srce za njo.

28
00:03:56,480 --> 00:03:58,038
Ponosna sem nate.

29
00:04:00,480 --> 00:04:02,835
LABORATORIJ ROBOTIKE BRADFORD

30
00:04:02,960 --> 00:04:06,316
Sreno. Ta ip bo 
oivel projekt Gadget.

31
00:04:06,440 --> 00:04:12,072
Koncentriraj se, oe.
Premakni nogo. -Brcni ogo.

32
00:04:14,440 --> 00:04:20,151
Ne gre. Laen sem. -Prinesla 
bom veerjo, potem pa na delo.

33
00:04:20,880 --> 00:04:24,509
Javila bom paznikom, de ne bodo
zopet preiskovali poiljke.

34
00:04:24,760 --> 00:04:29,311
Zdravo, Antonius.
Brenda je. e se ne premika.

35
00:04:29,480 --> 00:04:31,152
Ti samo misli na nogo.

36
00:04:45,800 --> 00:04:46,994
Kaj je?

37
00:04:48,680 --> 00:04:49,999
Premakni nogo.

38
00:04:59,480 --> 00:05:01,038
udno.

39
00:05:01,280 --> 00:05:03,111
Na kaj si mislil?

40
00:05:03,600 --> 00:05:06,751
Da me spominja 
na svojo mamo.

41
00:05:13,200 --> 00:05:16,112
akaj malo.

42
00:05:16,360 --> 00:05:20,558
e vem. Premika 
se z voljo, ne pa z mislimi.

43
00:05:20,840 --> 00:05:23,274
Premakne jo s srcem, ne pa z glavo.

44
00:05:24,400 --> 00:05:26,834
Poskusi ponovno.

45
00:05:32,320 --> 00:05:36,108
Uspelo je!
Premikamo nogo!

46
00:05:42,040 --> 00:05:44,918
Brenda Bradford.
Tako je lepa.

47
00:05:45,680 --> 00:05:47,318
Ops!

48
00:05:49,440 --> 00:05:50,953
Kaj je?

49
00:05:51,160 --> 00:05:54,232
Ni. Pogovarjam 
se sam s seboj.

50
00:06:00,000 --> 00:06:02,309
Thelma, kako izgledam?

51
00:06:03,960 --> 00:06:06,838
Kot tepec iz Kanzasa
ki dela kot paznik.

52
00:06:10,480 --> 00:06:12,311
Brenda Bradford.

53
00:06:14,000 --> 00:06:17,310
Dober veer, mlada dama.
Dolgo se nismo videli.

54
00:06:18,840 --> 00:06:20,432
4, 3, 2,

55
00:06:20,760 --> 00:06:22,352
1 , 0...

56
00:06:23,680 --> 00:06:24,999
Zdaj.

57
00:06:26,600 --> 00:06:27,919
Dr. Bradford.

58
00:06:30,360 --> 00:06:31,588
Zdravo.

59
00:06:34,680 --> 00:06:36,875
Va oe mi je posodil knjigo.

60
00:06:37,400 --> 00:06:39,436
Uenje na hiter nain

61
00:06:40,680 --> 00:06:42,591
Bral sem jo neskonno dolgo.

62
00:06:43,720 --> 00:06:46,188
Mislim da se je izplaalo.

63
00:06:46,720 --> 00:06:49,188
Prijavil sem se
za delo v policiji.

64
00:06:51,400 --> 00:06:55,598
To sem vedno elel 
delati. Pomagati drugim.

65
00:06:56,240 --> 00:06:57,958
Moram...

66
00:06:58,880 --> 00:07:02,839
Dr. Bradford je zunaj. Spusti 
daljinsko upravljan kombi.

67
00:07:14,440 --> 00:07:15,998
Lepe zvezde.

68
00:07:16,720 --> 00:07:18,870
Da? Kater?

69
00:07:20,800 --> 00:07:22,552
Mislil sem...

70
00:07:24,040 --> 00:07:25,553
Na splono.

71
00:07:26,400 --> 00:07:30,234
Jaz pa na neko ozvezdje.
Vse vzamem dobesedno.

72
00:07:30,680 --> 00:07:32,193
Tudi jaz.

73
00:07:34,440 --> 00:07:36,237
Pozabila sem kljue.

74
00:07:38,640 --> 00:07:40,995
Oprostite. Lahko no.

75
00:07:44,960 --> 00:07:48,032
Jaz bom ostal 
in pazil na parkirie.

76
00:07:51,880 --> 00:07:54,474
Koncentriraj se, bedak.

77
00:07:56,240 --> 00:07:59,755
Ta vozi prehitro.
Tu je dovoljeno 1,5 km/h!

78
00:08:01,720 --> 00:08:04,075
Ne, naravnost. Levo!

79
00:08:08,080 --> 00:08:11,436
Kaj je bilo to?
-Vlom. rni kombi.

80
00:08:11,680 --> 00:08:14,911
Kje? -Mogoe tista 
velika luknja v zidu.

81
00:08:15,600 --> 00:08:16,828
Brenda.

82
00:08:28,800 --> 00:08:31,439
Zdravo, Artemus. Tole bom vzel.

83
00:08:32,160 --> 00:08:35,197
Ne! akaj! Trenutek!

84
00:08:35,360 --> 00:08:37,157
Arrivederci, profesor.

85
00:08:50,760 --> 00:08:52,910
Zopet bo kriva stara.

86
00:08:53,720 --> 00:08:55,676
Gremo, Sniffy.

87
00:09:05,320 --> 00:09:09,074
Dr. Bradford, ne bom imel 
miru dokler ne najdem krivca.

88
00:09:10,160 --> 00:09:12,310
Pravici bo zadoeno.

89
00:09:17,880 --> 00:09:22,158
Kam gre, Brown?
-Ulovil bom zloince! Prostor!

90
00:09:22,360 --> 00:09:24,237
To se ne bo dobro konalo.

91
00:09:25,520 --> 00:09:27,636
Nij tvoja izmena, Brown!

92
00:09:27,800 --> 00:09:29,791
Jaz sem vedno pripravljen.

93
00:09:58,320 --> 00:10:01,710
Oh, ne. V zasledovanje gre fio.

94
00:10:03,440 --> 00:10:05,795
Tudi jaz imam fika. -OLJE

95
00:10:19,520 --> 00:10:22,114
Zdaj je dovolj! Stojte!

96
00:10:23,600 --> 00:10:25,750
Ustavi. elim malo uivati.

97
00:10:35,680 --> 00:10:37,238
Upotabljate YAHOO?!

98
00:10:45,680 --> 00:10:48,478
Pozor! Vozniku limuzine

99
00:10:48,920 --> 00:10:51,593
pod panojem Yahooja!

100
00:10:51,840 --> 00:10:54,308
Govori policaj John Brown!

101
00:10:54,560 --> 00:10:57,950
Takoj stopite iz vozila.

102
00:10:58,240 --> 00:11:00,071
Drugae...

103
00:11:02,920 --> 00:11:06,833
estitam, g. uvaj.
Ujeli ste me.

104
00:11:09,560 --> 00:11:11,551
Cigara v ast zmage.

105
00:11:11,720 --> 00:11:13,312
Ne, hvala.

106
00:11:16,280 --> 00:11:20,034
Zapomnite si, smrtonosne so.
-Ne kadim.

107
00:11:20,360 --> 00:11:22,669
Zares? To boste pokadili.

108
00:11:33,400 --> 00:11:35,152
STRENO OKNO

109
00:11:40,480 --> 00:11:41,549
Moja roka!

110
00:11:44,440 --> 00:11:47,318
Oprostite! Pardon! Prostor!

111
00:11:47,480 --> 00:11:50,392
Kje je stric?
John Brown? -Notri.

112
00:11:58,960 --> 00:12:06,640
Stric John? Vem da me slii.
Poglej s kom sem prila.

113
00:12:12,240 --> 00:12:14,549
Brain. Priel te je pogledat.

114
00:12:14,800 --> 00:12:17,360
Ne v usta, Brain.

115
00:12:17,720 --> 00:12:19,472
Nehaj.

116
00:12:20,480 --> 00:12:22,914
Teke pokodbe tkiva, 44 prelomov,

117
00:12:23,120 --> 00:12:26,271
Pretres moganov 
in hude notranje krvavitve.

118
00:12:27,440 --> 00:12:32,036
Poskual je reiti mojega oeta.
Tvegal je ivljenje za nae delo.

119
00:12:32,280 --> 00:12:35,033
Naredili smo vse kar smo lahko.
-Nismo.

120
00:12:35,200 --> 00:12:36,838
upanja prihaja.

121
00:12:37,120 --> 00:12:43,992
Prostor. -Dr. Bradford,
meni in efu policije Quimbyju

122
00:12:44,120 --> 00:12:48,079
je zelo al zaradi vaega 
oeta. Bil je dober lovek.

123
00:12:48,720 --> 00:12:50,836




Ste ga poznali? -Nisem.

124
00:12:52,720 --> 00:12:55,917
Kdaj lahko dokonate 
projekt Gadget?

125
00:12:56,280 --> 00:12:59,352
On bi elel da ga 
dokonam takoj.

126
00:13:00,360 --> 00:13:03,591
Na anglekem pacijentu? -Bei.

127
00:13:03,800 --> 00:13:06,997
Oprostite. Zdi se da
niste ravno najbolje zaeli.

128
00:13:07,320 --> 00:13:11,438
Kako veste da je on 
pravi lovek za to?

129
00:13:11,720 --> 00:13:15,190
Oe je rekel da bom prepoznala
pravega ko se pojavi.

130
00:13:17,320 --> 00:13:19,311
John Brown je pravi lovek.

131
00:13:21,760 --> 00:13:23,432
To mi je zadostuje.

132
00:13:24,720 --> 00:13:26,199
Gremo.

133
00:13:42,720 --> 00:13:44,392
Pripravljeni, gremo!

134
00:13:45,640 --> 00:13:50,668
Prekrasno. Prihodnost policije
se rojeva pred naimi omi.

135
00:13:52,320 --> 00:13:54,834
Kolumbo in Nintendo v enem.

136
00:13:55,080 --> 00:13:58,959
Zastareli boste. Ni ve 
nadur, zavarovanja,

137
00:13:59,160 --> 00:14:00,957
stavke plavih...

138
00:14:01,160 --> 00:14:05,438
In nihe mi za hrbtom ne bo 
govoril hudobna arovnica.

139
00:14:06,320 --> 00:14:11,110
Kako napreduje preiskava?
-Limuzina brez tablic...

140
00:14:11,320 --> 00:14:16,440
in koki vozila ki je 
ulo. -Verjetno ukradeno?

141
00:14:16,640 --> 00:14:20,269
Dr. Bradford pravi 
da noga robota. -Noga.

142
00:14:20,480 --> 00:14:25,429
Noga robota? Kaken tehno 
perverzne je to?

143
00:14:28,440 --> 00:14:29,998
Ni slabo, Kramer.

144
00:14:31,680 --> 00:14:33,079
Ni slabo.

145
00:14:34,160 --> 00:14:37,948
Kapetan Kljuka postmoderne.

146
00:14:38,840 --> 00:14:40,876
Hudobno izgleda.

147
00:14:41,360 --> 00:14:43,794
Rabom zvono ime.

148
00:14:44,760 --> 00:14:47,877
Zvono vime?
Bomo vpraali kmete.

149
00:14:48,000 --> 00:14:49,672
Ne, idiot!

150
00:14:49,800 --> 00:14:53,429
Vzdevek.

151
00:14:53,560 --> 00:14:57,838
Pred katerim se bodo 
moji nasprotniki tresli.



152
00:15:03,480 --> 00:15:07,598
koda, Kljuka e obstaja.
-Kaj pa kapetan Claw (Krempelj)?

153
00:15:07,840 --> 00:15:10,912
Ne, ne, ne. -Ali Santa Claw.

154
00:15:11,760 --> 00:15:15,594
Samo Claw.Ena 
baseda. Kot Madonna.

155
00:15:16,600 --> 00:15:19,956
V vsakem sluaju, gospodin...

156
00:15:20,320 --> 00:15:23,312
Vem da imate burno ivljenje.

157
00:15:23,600 --> 00:15:26,114
Pripravil sem vam

158
00:15:26,360 --> 00:15:29,750
nekoliko koristnih nastavkov.

159
00:15:30,520 --> 00:15:32,317
Pametno, Kramer.

160
00:15:32,560 --> 00:15:35,199
Izredno pametno. Zares.

161
00:15:37,560 --> 00:15:40,632
Najprej, roka za opero...

162
00:15:41,760 --> 00:15:43,352
Za posebne izhode.

163
00:15:44,960 --> 00:15:48,077
Vem kako imate radi 
japonsko hrano,

164
00:15:48,240 --> 00:15:50,674
pa sem naredil roko za sushi.

165
00:15:51,480 --> 00:15:53,038
Okusno.

166
00:15:53,800 --> 00:15:57,315
Nisem bil preprian za 
nekaj srednjevekega...

167
00:15:57,800 --> 00:15:59,756
Dovolj.

168
00:16:00,600 --> 00:16:02,556
Sikes, prinesi nogo.

169
00:16:56,520 --> 00:16:58,192
Kaj so mi to dali?

170
00:17:14,440 --> 00:17:17,398
Palec vam gori!
-Reakcija na zdravila.

171
00:17:21,800 --> 00:17:24,075
G. Brown.

172
00:17:24,320 --> 00:17:25,548
Vi.

173
00:17:25,880 --> 00:17:27,313
Vse je v redu.

174
00:17:31,520 --> 00:17:34,717
Nekaj ni v redu.
Zdi se mi da sem bolan.

175
00:17:34,920 --> 00:17:36,478
Niesar se ne morem spomniti.

176
00:17:36,680 --> 00:17:40,798
Dobili ste moan udarec 
u glavo pri eksploziji.

177
00:17:40,960 --> 00:17:45,158
Kaj se je zgodilo? -Dolgo ste
se zdravili in zdaj ste

178
00:17:45,360 --> 00:17:48,318
meanica loveka in raunalnika.

179
00:17:48,800 --> 00:17:51,519
Ne! Grem odtod.

180
00:17:53,160 --> 00:17:56,197
G. Brown. Vrnite se.

181
00:17:56,400 --> 00:17:58,436
Gremo v... Vzel bom...

182
00:18:03,160 --> 00:18:06,835
G. Brown, vem da se
e niste navadili na vse to.

183
00:18:07,120 --> 00:18:09,588
In da vam je vse udno.

184
00:18:11,640 --> 00:18:16,031
Navadili se boste. -Glavo imam
teko. -To lahko uredimo.

185
00:18:17,440 --> 00:18:19,715
Ne elim biti taken.

186
00:18:21,160 --> 00:18:23,594
Kaj se mi dogaja?

187
00:18:26,600 --> 00:18:28,556
Reili smo vam ivljenje.

188
00:18:28,800 --> 00:18:33,999
Postal sem premien oklep.
-Pomislite na bodonost.

189
00:18:34,320 --> 00:18:39,713
Vi ste prototip
robo-policaja Rivertona.

190
00:18:39,880 --> 00:18:43,316
eleli ste pomagati
ljudem. Sedaj imate to monost.

191
00:18:43,800 --> 00:18:46,439
elim pomagati ljudem. -Vem.

192
00:18:51,880 --> 00:18:53,836
Vedno bom z vami.

193
00:18:56,040 --> 00:18:58,190
Stisnil bi vam roko,
ampak to bi bilo nevarno za vas.

194
00:18:58,800 --> 00:19:01,758
Android je lahko koristen.

195
00:19:01,960 --> 00:19:07,796
Kot specialist, kamikaza,
morilec. -Reitelj, uitelj.

196
00:19:07,960 --> 00:19:09,871
To sem tudi mislil.

197
00:19:10,160 --> 00:19:12,037
Da vidimo kako deluje.

198
00:19:20,800 --> 00:19:22,518
Priklopil se bom.

199
00:19:23,160 --> 00:19:24,957
Vklopi me, Kramer.

200
00:19:34,360 --> 00:19:36,430
K vragu, premakni se!

201
00:19:38,080 --> 00:19:39,433
Ni uspelo.

202
00:19:41,760 --> 00:19:43,352
Hvala da si opazil.

203
00:19:45,400 --> 00:19:47,118
Poskusi ti.

204
00:19:47,680 --> 00:19:51,878
Zakaj ne on? -Zato ker uporablja
glavo. To mi je koristno.

205
00:19:52,800 --> 00:19:56,588
Da te priklopimo. Poskusi
z najvejo napetostjo.

206
00:20:08,120 --> 00:20:10,429
Mama!

207
00:20:15,840 --> 00:20:18,070
Nekaj je ostalo tam.

208
00:20:18,480 --> 00:20:20,277
Kaj ima Brenda, jaz pa ne?

209
00:20:20,960 --> 00:20:25,715
To je najvaneji del.
Ojaevalec nevronske sinapse.

210
00:20:25,960 --> 00:20:28,554
To je poseben procesor

211
00:20:28,760 --> 00:20:33,231
ki ojaa moganske valove
da bi se premikali stroji

212
00:20:33,360 --> 00:20:35,794
v tvojem telesu. Brez njega,

213
00:20:36,000 --> 00:20:38,639
najmonejega robotskega
ipa na svetu,

214
00:20:38,880 --> 00:20:41,553
ti telo ne bi delovalo.

215
00:20:42,160 --> 00:20:45,072
eli kaj vpraati? -Ne.

216
00:20:45,680 --> 00:20:48,274
Moram se samo navaditi.

217
00:20:48,760 --> 00:20:52,116
Super. Dala ti bom
navodila za uporabo.

218
00:21:01,840 --> 00:21:03,353
Prvi del.

219
00:21:10,400 --> 00:21:14,234
Pomeni, navadne stvari.
Podaljevanje nog, heli-klobuk.

220
00:21:15,520 --> 00:21:16,919
Pripravljen sem.

221
00:21:19,280 --> 00:21:20,679
Skoraj bi pozabila tole.

222
00:21:20,920 --> 00:21:23,150
Zelo je pomembno.

223
00:21:25,840 --> 00:21:27,637
Tvoja nova obleka.

224
00:21:40,120 --> 00:21:41,633
Gadget-oblaila.

225
00:21:43,360 --> 00:21:46,238
Ko premika naprave ree,

226
00:21:46,400 --> 00:21:49,790
Gremo, gadget...
in imenuje napravo.

227
00:21:49,920 --> 00:21:54,311
Kaj pa nekaj uradnejega,
na primer, V imenu zakona...?

228
00:21:55,200 --> 00:21:59,557
Ne bo delovalo. -Gremo,
gadget... se slii...

229
00:21:59,720 --> 00:22:06,478
Moj oe se je tako spomnil...
-Gremo, gadget... Slii se v redu.

230
00:22:07,960 --> 00:22:09,791
Me veseli.

231
00:22:10,760 --> 00:22:14,799
Recimo da vidi dva
ki ropata draguljarno.

232
00:22:14,920 --> 00:22:17,229
eli ju ustaviti. Kako?

233
00:22:20,400 --> 00:22:21,799
Da premislim...

234
00:22:23,760 --> 00:22:25,432
Gremo, gadget, olje!

235
00:22:28,640 --> 00:22:30,596
To je zobna pasta!

236
00:22:38,280 --> 00:22:40,032
Ustavi jo!

237
00:22:49,040 --> 00:22:51,952
Rei, Go-go, gadget,
stoj! -Gremo, stoj!

238
00:22:52,120 --> 00:22:53,599
Moral bo vaditi.

239
00:22:57,760 --> 00:23:00,149
Predstavljaj si cilj.

240
00:23:03,880 --> 00:23:08,396
Zberi se. Odstrani
iz glave sve misli razen


241

00:23:08,800 --> 00:23:10,472
ujeti krogle.

242
00:23:12,560 --> 00:23:13,754
V redu.

243
00:23:16,000 --> 00:23:18,355
lovek za 6 milijonov dolarjev.

244
00:23:35,000 --> 00:23:37,753
Spusti! Izkljui roko!

245
00:23:38,040 --> 00:23:41,237
6 milijonov ni ve to
kar je neko bilo.

246
00:23:42,480 --> 00:23:46,792
Oprostite. -To ni
lovek, to je poast.

247
00:23:49,280 --> 00:23:51,157
Imam nekaj posebnega zate.

248
00:23:53,120 --> 00:23:54,633
Gadgetmobil!

249
00:23:56,040 --> 00:23:57,155
Samo zate.

250
00:23:59,040 --> 00:24:00,678
Sama sam ga sestavila.

251
00:24:01,440 --> 00:24:06,275
Avto? Do zdaj so mi ljudje
delali samo veste.

252
00:24:06,480 --> 00:24:08,471
eprav izgleda enostavno,

253
00:24:08,680 --> 00:24:11,877
ima dodatkov toliko kot ti.

254
00:24:12,680 --> 00:24:15,035
Gremo, vstopi.

255
00:24:16,360 --> 00:24:17,634
Pazi na pla.

256
00:24:21,960 --> 00:24:23,951
Prekrasna je.

257
00:24:24,360 --> 00:24:25,873
Moki je.

258
00:24:26,160 --> 00:24:27,912
Prosim? -Bo e videl.

259
00:24:29,360 --> 00:24:34,070
Upravlja se z glasom, sedei
na izstrelitev, menja obliko,

260
00:24:34,200 --> 00:24:38,512
lahko se kamuflira, te
poie, periskop, sladkarije...

261
00:24:38,880 --> 00:24:40,836
Nekaj moram vpraati.

262
00:24:41,520 --> 00:24:46,150
Povej, Go-go, gadgetmobil.
-Da, ampak...Go-go, gadgetmobil?

263
00:24:46,520 --> 00:24:48,476
Dobro jutro, Riverton!

264
00:24:48,760 --> 00:24:50,876
Kdo je v avtu? Delam sam.

265
00:24:52,800 --> 00:24:55,917
Pred odhodom ti moram
nekaj rei. Pripogni se!

266
00:24:57,080 --> 00:25:01,596
Avto me ne trpi. -Nisem avto,
ampak anti-kriminalni stroj.

267
00:25:01,800 --> 00:25:06,271
Levi ovinek!
e nisi padel ven? -Nisem.

268
00:25:07,960 --> 00:25:11,953
Kdo si? -PolicajJ. Brown.
Prehiter si.

269
00:25:14,960 --> 00:25:18,111
To velja za navadne
avtomobile, ne pa zame.

270
00:25:18,960 --> 00:25:23,431
Govori meni? -Kdo pa
ni privezan?

271
00:25:23,760 --> 00:25:25,716
Moram se privezati.

272
00:25:26,440 --> 00:25:29,830
To je vseeno Disneyev film.
Gremo lovit zloince.

273
00:25:30,600 --> 00:25:32,113
e ve levih ovinkov!

274
00:25:33,040 --> 00:25:35,759
Poasneje, prosim. Slabo mi je.

275
00:25:36,240 --> 00:25:40,313
Ve zakaj je meni slabo?
Misli da si dober za dr. B.

276
00:25:40,520 --> 00:25:44,911
Zakaj misli
da poskuam kaj z njo?

277
00:25:45,200 --> 00:25:47,031
Imam toplotne senzorje.

278
00:25:47,160 --> 00:25:51,358
Vem kaj si moslil ko
se ti je nasmehnila. Priznaj.

279
00:25:51,520 --> 00:25:56,594
Verjemi, zanjo se zanimam
samo poslovno.

280
00:25:59,520 --> 00:26:05,231
Poslovno, ha? Naj tudi ostane
tako. To je ukaz. Jasno?

281
00:26:06,000 --> 00:26:09,788
Jaz sem inpektor, ti si avto.
-Pokazal ti bom kaj si.

282
00:26:11,320 --> 00:26:13,151
Ne prisili me da te tepem.

283
00:26:14,760 --> 00:26:16,876
Ima tipko
za izklop glasu?

284
00:26:18,920 --> 00:26:21,832
Oprosti. -Ne pritiskaj tipk
 e nisi prebral navodil!

285
00:26:23,080 --> 00:26:24,513
Pazi!

286
00:26:29,080 --> 00:26:31,071
Porl sem muho.

287
00:26:31,640 --> 00:26:33,517
Ali ne delava skupaj?

288
00:26:34,400 --> 00:26:35,958
Kaj pravi.

289
00:26:38,360 --> 00:26:40,669
Clouseau, poglej na 270!

290
00:26:41,320 --> 00:26:42,878
Na levo, idiot!

291
00:26:43,080 --> 00:26:44,399
Utihni in pusti me.

292
00:26:45,480 --> 00:26:47,311
Vsa ast, Gadgetmobil.

293
00:26:48,640 --> 00:26:50,710
Greva pomagat ljudem.

294
00:26:52,960 --> 00:26:54,393
Ste izgubili kljue?

295
00:26:55,720 --> 00:26:57,915
Ja. -Pomagal vam bom.

296
00:26:59,080 --> 00:27:01,150
Gotov si, zeleni.

297
00:27:02,080 --> 00:27:05,868
TAko, stvar je urejena.

298
00:27:06,040 --> 00:27:09,112
Hvala. -Fanta imata
lepe majice.

299
00:27:09,880 --> 00:27:14,317
RIVERTONSKI ZAPOR
-Delata v zaporu? -Ja.

300
00:27:14,840 --> 00:27:17,593
Jaz zaenjam delati na policiji.

301
00:27:20,480 --> 00:27:22,516
Vozite pazljivo. -Vidimo se.

302
00:27:22,800 --> 00:27:24,791
Zdaj je dovolj. Stoj!

303
00:27:25,400 --> 00:27:28,790
Kaj dela? -To sta ubenika!

304
00:27:28,920 --> 00:27:31,878
Potem moram javiti... akaj.

305
00:27:32,400 --> 00:27:35,312
Jaz grem za njima, ti pa ostani
tukaj in rei razumem. -Razumem.

306
00:27:39,000 --> 00:27:40,991
Go-go, gadget vzmet!

307
00:27:43,120 --> 00:27:46,908
Kotalke! To sem mislil!
-Ne bo mi pobegnil, Carl Lewis.

308
00:27:48,320 --> 00:27:50,151
Stoj! Naprej! Zaboga!

309
00:27:50,360 --> 00:27:54,239
Gremo naprej! Prosim!
-Za Bojo voljo, stoj!

310
00:27:58,640 --> 00:28:00,790
Sedi in uivaj v reetkah.

311
00:28:01,040 --> 00:28:02,871
Gledal jih bo e dvajset let.

312
00:28:09,800 --> 00:28:11,916
Go-go, gadget kljuka!

313
00:28:32,960 --> 00:28:35,793
S. SCOLEX NAJMLAJI MILIJARDER
STANJE RAUNA

314
00:28:37,640 --> 00:28:39,392
Z izredno hrabrostjo
315
00:28:39,560 --> 00:28:43,155
je prvi robopolicaj
Rivertona ujel

316
00:28:43,360 --> 00:28:46,079
dva pobegla kaznjenca.

317
00:28:46,280 --> 00:28:48,874
Imenovanje novega inpektorja

318
00:28:49,040 --> 00:28:52,032
bo objavljeno jutri
na policijskem plesu.

319
00:28:52,200 --> 00:28:55,033
To je ta uvaj.

320
00:28:57,760 --> 00:29:02,311
Pomeni, on je ta srene ki so ga
vzeli za Gadgeta. Ironino.

321
00:29:04,240 --> 00:29:05,992
Moji krofi! Daj mi jih!

322
00:29:09,520 --> 00:29:10,509
Sikes!

323
00:29:11,600 --> 00:29:15,673
Pripravi moj smoking.
Jutri bo uspeen veer.

324
00:29:19,160 --> 00:29:21,879
Bo tam kdo poseben?

325
00:29:22,520 --> 00:29:24,476
Mestni naelnik, guverner...

326
00:29:25,200 --> 00:29:29,079
Pride tudi zdravnica?
-Zdravnica? -Saj ve katera.

327
00:29:29,280 --> 00:29:33,558
Tista simpatina zdravnica.

328
00:29:49,200 --> 00:29:51,031
Tako se vidi?

329
00:29:51,320 --> 00:29:55,552
Sprosti se, stric
John. Bodi cool.

330
00:29:55,760 --> 00:29:59,389
Si se pogovarjala z mojim
avtom? -Kaj? -Bo e videla.

331
00:30:04,440 --> 00:30:05,634
Ogenj!

332
00:30:06,400 --> 00:30:07,799
Napaen prst.

333
00:30:09,760 --> 00:30:11,273
Pazi se.

334
00:30:19,800 --> 00:30:23,429
Oprostite, inpektor.
Vas lahko prosim za ples?

335
00:30:24,880 --> 00:30:26,950
Vsekakor. Lahko, lahko.

336
00:30:30,400 --> 00:30:32,356
Da vidim e e sploh vem plesati.

337
00:30:44,680 --> 00:30:46,477
Ni slabo, John.

338
00:30:48,040 --> 00:30:52,670
Lahko vskoim? Stanford
Scolex. Skupaj sva tudirala.

339
00:30:54,680 --> 00:30:58,229
Zares? -Me ne prepozna?
Spremenil sem se.

340
00:30:59,400 --> 00:31:01,231
Bil sem bolj okrogel.

341
00:31:02,440 --> 00:31:04,715
Morda se me spominja taknega.

342
00:31:05,400 --> 00:31:06,833
Da.

343
00:31:11,560 --> 00:31:14,518
Veseli me da smo se videli.
-Izvolite.

344
00:31:14,760 --> 00:31:16,990
Spremenil si se.

345
00:31:23,760 --> 00:31:25,751
Prinesel nam bom ampanjec.

346
00:31:25,960 --> 00:31:29,589
Super. Tri ae mehurkov,
g. Strojek. akamo te.

347
00:31:34,720 --> 00:31:40,033
Ve, ne udi me da si postala
slavna znanstvenica.

348
00:31:40,280 --> 00:31:42,840
Vedno si bila najpametneja.

349
00:31:43,800 --> 00:31:46,712
Vedno sem se najbolj potrudila.

350
00:31:46,920 --> 00:31:50,117
Spomnim se kako si razmiljala

351
00:31:50,280 --> 00:31:52,635
pri teavnih raunih.

352
00:31:52,880 --> 00:31:55,269
Zares? -Ostajal sem brez diha.

353
00:31:55,560 --> 00:31:59,109
Da? -Plei z mano, Brenda.

354
00:31:59,840 --> 00:32:02,479
Spominja me
na Godzilline besede.

355
00:32:06,880 --> 00:32:10,316
Kaj bo sedaj ko je
projekt Gadget konan?

356
00:32:15,200 --> 00:32:20,069
Zdaj ko si ga dokonala,
bi lahko prila delat zame.

357
00:32:28,560 --> 00:32:30,630
Ne morem nesti ve kot dva.

358
00:32:44,000 --> 00:32:47,675
John, ponudil mi je delo.

359
00:32:48,080 --> 00:32:51,914
Govori o neomejenem fondu
za raziskave,

360
00:32:52,120 --> 00:32:56,079
laboratorij samo za mene,
neomejena raziskovanja.

361
00:32:57,240 --> 00:33:00,630
Kaj pa druge raziskave? Gadget?

362
00:33:01,120 --> 00:33:03,111
So vse napake odpravljene?

363
00:33:08,440 --> 00:33:11,955
Oarljivo. Avtor
in njegovo delo.

364
00:33:12,400 --> 00:33:16,234
Inpektor, novinari elijo
da se skupaj fotografiramo.

365
00:33:16,440 --> 00:33:18,317
Pojdimo. To bo za asopise.

366
00:33:19,520 --> 00:33:21,476


367
00:33:21,680 --> 00:33:23,591
Fotoaparat je na prijatelj.

368
00:33:26,840 --> 00:33:31,391
ef, e vas ne motim, kdaj
bom dobil svojo prvo preiskavo?

369
00:33:32,440 --> 00:33:34,237
Kmalu, Gadget.

370
00:33:34,360 --> 00:33:38,273
Najprej bo dobil nekaj manjih
da se navadi.

371
00:33:41,640 --> 00:33:45,076
NOVI OLSKI PROMETNIK
DOLGA ROKA ZAKONA

372
00:33:45,360 --> 00:33:48,909
GADGET ISTI MESTO
NOVA VRSTA RADARJA

373
00:33:49,200 --> 00:33:53,079
MAKIN NAJBOLJI PRIJATELJ

374
00:33:55,360 --> 00:33:59,148
ef me ne jemlje resno.

375
00:34:01,200 --> 00:34:04,112
S pritoevanjem ne bo reil ni.
Kaj bo naredil?

376
00:34:04,360 --> 00:34:06,669
Pripravljen sem na grobe metode.

377
00:34:10,720 --> 00:34:14,349
Prihaja Gadget. -Prijel
si mako vlomilca?

378
00:34:14,640 --> 00:34:16,710
Te so najhuje. -Zdaj smo varni.

379
00:34:17,160 --> 00:34:18,513
Ti je maka pojedla jezik?

380
00:34:22,880 --> 00:34:27,271
Gadget obvea o 13. maki
reeni z drevesa

381
00:34:27,480 --> 00:34:29,914
ta teden. -In?

382
00:34:30,240 --> 00:34:32,515
Lahko govorim iskreno? -Ne.

383
00:34:36,360 --> 00:34:38,316
e e ravno hoe.

384
00:34:38,760 --> 00:34:40,113
Hvala vam.

385
00:34:40,960 --> 00:34:45,715
Rad imam mala kosmata bitja
tako kot vsi ostali,

386
00:34:45,960 --> 00:34:49,635
mislim pa da ne uporabljate
vseh mojih sposobnosti.

387
00:34:52,520 --> 00:34:57,753
Ne razumem? -Ne bom miroval
dokler ne najdem Arthemusovega morilca.

388
00:34:59,840 --> 00:35:02,752
Ali dokler te ne vrejo ven

389
00:35:02,960 --> 00:35:07,511
in prodajo del za delom
na razprodaji.

390
00:35:09,320 --> 00:35:13,996
elim ta primer.
-Potem imamo problem.

391
00:35:14,160 --> 00:35:17,948
To je za prave
inpektorje, ti pa to nisi.

392
00:35:18,400 --> 00:35:22,916
Nisi pravi policaj,
pa pa atrakcija za novinarje.

393
00:35:23,240 --> 00:35:27,916
Zdaj pa se obrni
in ven iz moje pisarne.

394
00:35:41,520 --> 00:35:43,875
Poglejte, ef.

395
00:35:44,040 --> 00:35:49,433
Prometej bo kmalu konan
po vaih nartih.

396
00:35:49,720 --> 00:35:51,472
Podobnost je presenetljiva.

397
00:35:51,800 --> 00:35:54,678
Posnemanje je oblika laskanja.

398
00:35:54,960 --> 00:35:57,599
Niso to podatki
dr. Bradford?

399
00:35:59,640 --> 00:36:03,838
Vdrl sem v njen raunalnik
in ukradel raziskave.

400
00:36:04,160 --> 00:36:07,357
Zakaj ste to storili?
-Zakaj ste to storili?

401
00:36:14,920 --> 00:36:16,956
Ne glej tako preseneceno.

402
00:36:17,680 --> 00:36:22,356
Otkar je dr. Bradford
u Scolexu si delimo vse.

403
00:36:22,800 --> 00:36:24,597
Vsaj z nae strani.

404
00:36:27,960 --> 00:36:29,712
Tako se bo firma

405
00:36:29,880 --> 00:36:33,953
najbolj zbliala.

406
00:36:34,080 --> 00:36:36,355
Me veseli da se strinja.

407
00:36:37,160 --> 00:36:39,390
Toda, brez ipa...

408
00:36:40,800 --> 00:36:42,358
Naredili ste tudi ip.

409
00:36:42,680 --> 00:36:46,070
Podoben je temu ki smo ga skoraj
ubili. -Niesar nisem slial.

410
00:36:47,240 --> 00:36:48,832
Vstavi ip.

411
00:36:55,400 --> 00:36:57,277
Dobro jutro, Robogadget.

412
00:36:58,400 --> 00:37:00,072
Pravkar si oivljen

413
00:37:00,240 --> 00:37:03,471
z najboljo raunalniko
tehnologijo na svetu.

414
00:37:03,960 --> 00:37:05,791
Kaj bo najprej naredil?

415
00:37:06,680 --> 00:37:08,477
Nekogar bi udaril.

416
00:37:10,640 --> 00:37:13,393
Lepo povedano.
-Izgleda kot pravi.

417
00:37:15,520 --> 00:37:19,593
Izvrstno. Oh, Robogadget,
nihe nam ve ni ne more.

418
00:37:28,720 --> 00:37:30,312
Sam bom raziskoval.

419
00:37:33,720 --> 00:37:34,789
Bradford.

420
00:38:03,040 --> 00:38:05,110
Go-go, gadget poveevalo.

421
00:38:08,240 --> 00:38:09,912
Ve poveanja.

422
00:38:12,240 --> 00:38:13,719
e ve poveanja.

423
00:38:16,520 --> 00:38:19,239
Si. panska beseda.

424
00:38:19,480 --> 00:38:21,994
Si pomeni da . -Vedel sem.

425
00:38:25,920 --> 00:38:28,673
Inpektor, lahko dobim avtogram?

426
00:38:28,960 --> 00:38:30,234
Ima denar?

427
00:38:56,400 --> 00:39:00,393
Pomeni, da ni panski.
Kaj bi lahko pomenilo?

428
00:39:00,600 --> 00:39:01,874
Napad iz vesolja?

429
00:39:02,080 --> 00:39:03,354
Svetovalec intruktor?

430
00:39:04,480 --> 00:39:06,038
Morda Super idiot.

431
00:39:06,400 --> 00:39:11,349
Ne. -Stric, rada te imam,
toda nima vseh ic v glavi.

432
00:39:18,040 --> 00:39:19,678
kaj pravi na to?

433
00:39:21,600 --> 00:39:23,556
Scolex Industries.

434
00:39:24,080 --> 00:39:27,197
Konno. Imamo detektiva!

435
00:39:28,520 --> 00:39:32,752
e je Scolex ukradel nogo,
potem je tudi ubil doktorja.

436
00:39:34,120 --> 00:39:35,519
Brenda.

437
00:39:37,600 --> 00:39:39,591
Na delo!

438
00:39:41,240 --> 00:39:44,630
Lahko najde zgradbo
Scolexa ali vpraam policijo?

439
00:39:45,160 --> 00:39:46,354
Jaz sem policija.

440
00:39:47,320 --> 00:39:52,030
Tako? -Ti si pametneja.
Raji bom pazil tebe.

441
00:39:52,200 --> 00:39:55,192
Samo povej kosmatemu
da ograja ni uitna.

442
00:39:55,440 --> 00:39:59,035
Zdi se da je inpektor Gadget
znorel v centru.

443
00:40:00,360 --> 00:40:03,272
Pravijo da se je zlobno smejal

444
00:40:03,480 --> 00:40:05,675
ko je razbijal avtomobile.

445
00:40:05,840 --> 00:40:12,837
Povzroil je trenje, razbijal,
zagal bredo starcu.

446
00:40:17,320 --> 00:40:19,072
Go-go, gadget kljuka!

447
00:40:37,640 --> 00:40:42,191
John, kaj se dogaja? Poklical
bom Scolexa. Mogoe lahko pomaga.

448
00:40:42,360 --> 00:40:44,112
Brenda, tukaj nisi varna!

449
00:40:44,360 --> 00:40:48,353
Scolex je lanivec in lopov!
Ni normalen tip!

450
00:40:48,560 --> 00:40:50,949
Pojdi domov in se zakleni!

451
00:40:51,160 --> 00:40:55,278
Preivi! Karkoli se bo zgodilo
nael te bom.

452
00:40:59,800 --> 00:41:01,119
Preve.

453
00:41:20,520 --> 00:41:21,919
Vedel sem.

454
00:41:22,800 --> 00:41:26,873
To mi bo plaal, Scolex.

455
00:41:28,160 --> 00:41:30,230
Go-go, gadget lepljivi evlji.

456
00:41:32,040 --> 00:41:33,951
Je kdo tukaj?

457
00:41:35,040 --> 00:41:37,508
Sandy? Ali si to ti?

458
00:41:41,040 --> 00:41:45,272
Konno sem te spoznala.
Sandy me je napravil po tebi.

459
00:41:45,840 --> 00:41:49,799
Ti si jaz. -Sva kot
pravi dvojici.

460
00:41:50,560 --> 00:41:54,314
Brenda. Sandy je imel prav.
Jaz sem ti. Samo e lepa.

461
00:41:55,080 --> 00:41:59,119
Gotovo tudi enako razmiljava.
Jedla bi sladoled, ali ne?

462
00:42:02,280 --> 00:42:05,477
Moran najti Johna.
-Ne eli se druiti z menoj?

463
00:42:08,600 --> 00:42:10,352
ZVONI SENZOR

464
00:42:35,960 --> 00:42:37,439
John!

465
00:42:40,280 --> 00:42:43,431
Zunaj sem! Tako je lepo!

466
00:42:44,240 --> 00:42:47,994
Brenda, drui se z menoj.
Postali bova pravi prijateljici.

467
00:42:50,360 --> 00:42:51,839
SENZOR VLAGE

468
00:43:09,560 --> 00:43:10,834
Imam te.

469
00:43:17,480 --> 00:43:19,198
Go-go, gadget kotalke.

470
00:43:22,520 --> 00:43:24,750
Vlomil je tip na kotalkah.

471
00:43:30,320 --> 00:43:31,719
Go-go gadget zavore!

472
00:43:38,840 --> 00:43:40,239
Nasmeh! -John!

473
00:43:43,720 --> 00:43:45,278
Utihni e enkrat.

474
00:43:45,840 --> 00:43:50,789
To je bolje kot laboratorij,
a Sandy vedno govori nekaj

475
00:43:50,960 --> 00:43:52,632
o neki grdi nogi.

476
00:43:56,960 --> 00:44:00,396
Kakni nogi? -Tisti, ki jo je
ukradel in iz nje naredil mene.

477
00:44:01,480 --> 00:44:05,996
Programirana sem za navijaico.
Poglej. Pripravljena!

478
00:44:07,400 --> 00:44:09,868
B-R-E-N-D-A!

479
00:44:10,000 --> 00:44:11,433
Tako se pie Brenda.

480
00:44:17,960 --> 00:44:20,713
Pozdrav, inpektore.
Veseli me da si se ustavil.

481
00:44:21,560 --> 00:44:23,437
Videl bo svoje, Scolex.

482
00:44:23,760 --> 00:44:27,514
Razbil si mene in moj avto
ki mi je bil tako ve.

483
00:44:27,960 --> 00:44:31,509
Ti pa si meni zdrobil roko
ki mi je bila tako ve.

484
00:44:32,560 --> 00:44:34,596
Pozabi avto.

485
00:44:35,520 --> 00:44:38,910
Ne vem kaj namerava,
ampak ne bo ti uspelo.

486
00:44:40,560 --> 00:44:42,949
Oguljena fraza.

487
00:44:43,760 --> 00:44:46,832
Gledal si preve
risank v soboto zjutraj.

488
00:44:51,720 --> 00:44:54,473
Na alost pa v resninem sveto

489
00:44:55,840 --> 00:44:59,515
hudobija obiajno zmaga.

490
00:44:59,760 --> 00:45:01,239
Na alost. Dvigni ga.

491
00:45:07,520 --> 00:45:11,638
Poglej tvojo zamenjavo
kako pomaga ljudem ez cesto.

492
00:45:12,520 --> 00:45:13,999
Enak kot jaz.

493
00:45:14,960 --> 00:45:16,996
Ne razumem. Zakaj to dela?

494
00:45:17,160 --> 00:45:19,151
delam uitelje. -Utihni.

495
00:45:21,840 --> 00:45:23,432
Posluaj zakaj.

496
00:45:26,840 --> 00:45:28,956
Da bi naredil vojake

497
00:45:29,120 --> 00:45:33,716
ki se ne utrudijo, nikoli
niso lani in vedno ubogajo.

498
00:45:35,040 --> 00:45:39,636
Vsaka vojska na svetu bo
sestavljena iz mojih kreacij.

499
00:45:40,600 --> 00:45:43,273
Predstavljaj si zmedo, Gadget.

500
00:45:43,760 --> 00:45:45,352
Predstavljaj si zasluek.

501
00:45:48,120 --> 00:45:49,758
Razume?!

502
00:45:50,160 --> 00:45:52,310
Da, razume.

503
00:45:54,600 --> 00:45:58,229
Ne, ne, ne. Jaz razumem.

504
00:45:58,400 --> 00:46:00,994
Konjugiraj glagole, zaboga.

505
00:46:01,520 --> 00:46:05,399
Izvleci mu ta ip preden
unii jezik. -alite se?

506
00:46:06,000 --> 00:46:08,468
vedno se ali. Nikoli nisem...

507
00:46:08,680 --> 00:46:11,877
tokrat ne. Nihe razen mene
ne bo mogel narediti androida.

508
00:46:12,320 --> 00:46:15,676
Gremo! Ali pa bo moral
sebi narediti novo glavo.

509
00:46:18,160 --> 00:46:19,559
Novo glavo.

510
00:46:21,680 --> 00:46:24,069
Predstavljam si da nisem tukaj.

511
00:46:24,720 --> 00:46:29,510
Na plai sem. Okrog mene delfini.
Poglej, zvezda. Ni mi dobro.

512
00:46:31,680 --> 00:46:36,435
Oprosti. Teko je najti prave
ljudi. Mi dovolite ast?

513
00:46:38,360 --> 00:46:41,079
Tako. Arrivederci.

514
00:46:46,440 --> 00:46:48,431
Zbogom, g. ip.

515
00:46:49,280 --> 00:46:51,919
Vrzi idiota na smetie.
-Dobro, efe.

516
00:46:54,360 --> 00:46:56,590
Ne tega idiota! Onega!

517
00:46:56,960 --> 00:47:00,396
Bodite natanneji.
Tukaj je mnogo idiotov.

518
00:47:03,280 --> 00:47:06,795
Robogadget, unii
mesto in se lepo zabavaj.

519
00:47:07,840 --> 00:47:11,071
Ti, z brado, pridi!
-John, je kdo tu?

520
00:47:12,840 --> 00:47:14,831
Uivaj v vonji, Penny.

521
00:47:15,040 --> 00:47:16,632
Jaz vozim.

522
00:47:16,840 --> 00:47:21,960
Ne poskuajte tega doma.
-Kje ti je stric?- A ni z vami?

523
00:47:24,240 --> 00:47:28,119
To ni dobro. Moramo ga najti.
nekaj je gnilo v Rivertonu.

524
00:47:30,680 --> 00:47:34,070
Gadget, ef je jezen.
Moram te aretirati...

525
00:47:39,240 --> 00:47:41,515
Kad naslednji
plaate nek stroj,

526
00:47:41,720 --> 00:47:45,110
zahtevajte garancijo. Kaj je?!

527
00:47:52,040 --> 00:47:54,474
Morava se pogovoriti. - Vsekakor.

528
00:47:55,280 --> 00:47:59,637
O em se eli pogovarjati?
O politiki? portu ?

529
00:48:00,800 --> 00:48:03,951
Vem da nisem bil pravien.

530
00:48:04,160 --> 00:48:08,039
Preve imam dela. Delal
bo na primeru Bradford.

531
00:48:08,240 --> 00:48:11,038
Vodil bo primer Bradford...

532
00:48:13,520 --> 00:48:14,839
Stoj!

533
00:48:16,160 --> 00:48:17,309
Streljajte!

534
00:48:20,720 --> 00:48:22,392
Zbogom, fantje.

535
00:49:01,840 --> 00:49:04,115
Dame, to se mi ne dopade.

536
00:49:06,520 --> 00:49:09,114
Kaj bi stric delal tukaj?

537
00:49:10,800 --> 00:49:16,477
Zagotovo je tukaj? -Vsekakor.
Imam dober nos.

538
00:49:24,720 --> 00:49:26,950
Zaradi tega sem zapustil Tokio!

539
00:49:39,800 --> 00:49:43,679
To se mi ne dopade. Vem
kaj delajo psi ko so nervozni.

540
00:49:43,880 --> 00:49:44,995
Stoj!

541
00:49:45,960 --> 00:49:47,279
Stric John!

542
00:49:48,960 --> 00:49:50,393
Stric John!

543
00:49:57,920 --> 00:49:59,433
Ne!

544
00:49:59,760 --> 00:50:01,432
Stric John, zbudi se!

545
00:50:06,840 --> 00:50:08,592
Saj menda ni...

546
00:50:09,480 --> 00:50:12,870
Nima NSA ipa.

547
00:50:18,480 --> 00:50:20,232
Ne rabi ipa.

548
00:50:21,320 --> 00:50:24,630
Ima dovolj veliko
srce da premika vse.

549
00:51:03,400 --> 00:51:04,958
Nemogoe.

550
00:51:06,320 --> 00:51:08,993
John? -Stric? -Nas slii?

551
00:51:10,000 --> 00:51:11,274
Bolj ivo.

552
00:51:11,960 --> 00:51:16,033
Brenda. -Penny. -iv si.

553
00:51:17,840 --> 00:51:20,912
ude. Ne rabi ipa.

554
00:51:21,280 --> 00:51:23,191
To je moj stric John.

555
00:51:27,960 --> 00:51:30,997
Bravo, zelenec. Neko e
bo postal policaj.

556
00:51:32,440 --> 00:51:36,035
HIPER MOTOR -Priveite se
in dajte asopis pod psa.

557
00:51:36,120 --> 00:51:39,271
Ovaj stroj ima samo dve hitrosti.
Hitro in Bog, kaj je to?!

558
00:51:41,320 --> 00:51:45,279
Scolex? - Nael ga bom.
Ti vozi. Da vidimo kaj ve.

559
00:51:45,480 --> 00:51:47,550

Rabim hitrost.

560
00:51:54,480 --> 00:51:56,516
e pridem prepozno domov pomeni

561
00:51:56,680 --> 00:52:00,275
da sem rabil ve asa
da uniim Scolexovo cesarstvo.

562
00:52:01,920 --> 00:52:02,909
Vidiva se, Penny.

563
00:52:05,080 --> 00:52:06,308
Levi ovinek!

564
00:52:06,760 --> 00:52:07,954
Desni!

565
00:52:10,320 --> 00:52:15,269
Kje so? -Glave gor. Limuzina
negativcev pred nama. -Levo!

566
00:52:17,680 --> 00:52:20,911
Prevazmi krmilo! Ko
ti dam znak, zaviraj.

567
00:52:27,880 --> 00:52:29,074
Zdaj!

568
00:52:30,560 --> 00:52:31,788
Imam vas!

569
00:52:33,600 --> 00:52:35,636
Dobro ciljate! -Hvala.

570
00:52:36,240 --> 00:52:40,711
Aretiram si zaradi umora Artemusa
Bradforda. -Zares si siten.

571
00:52:42,040 --> 00:52:45,510
Ti pa za lano predstavljanje
za policaja.

572
00:52:46,240 --> 00:52:49,391
Dobro ste se tega spomnili.
-Rei se ga!

573
00:52:58,640 --> 00:53:00,517
Niste ustavili pri znaku Stop!

574
00:53:04,920 --> 00:53:06,797
Vroe!

575
00:53:08,480 --> 00:53:10,072
Go-go, gadget smui!

576
00:53:11,720 --> 00:53:14,359
Go-go, gadget sneg! Voda!

577
00:53:16,440 --> 00:53:17,919
Go-go, gadget...

578
00:53:24,880 --> 00:53:26,154
ODBOJNIK

579
00:53:45,200 --> 00:53:47,077
Hej, dolgin, stoj!

580
00:53:58,600 --> 00:54:02,070
Ne bo ti udarjal
Gadgetmobila. On bo tebe.

581
00:54:08,120 --> 00:54:09,997
Jaz bom to uredil, ef.

582
00:54:15,000 --> 00:54:16,956
Pazi! Za tebo!

583
00:54:18,280 --> 00:54:19,713
Zabavno bo!

584
00:54:26,360 --> 00:54:28,510
Razbil te bom!

585
00:54:29,600 --> 00:54:33,434
Zdaj pa Batmanov zasuk. -Pazi
da ti ne pobegnejo! -Ne boj se.

586
00:54:42,120 --> 00:54:43,792
Ve plesati?

587
00:54:44,160 --> 00:54:46,230
Obiskoval sem teaj...

588
00:54:46,920 --> 00:54:48,592
Utihni in plei!

589
00:55:00,440 --> 00:55:02,192
Go-go, gadget zrana blazina!

590
00:55:13,040 --> 00:55:16,112
Sikes, ni je ve.
-Poskusil jo bom najti, ef.

591
00:55:17,840 --> 00:55:21,230
To ni dobro. - Iskoristili
bomo trenutek preseneenja.

592
00:55:23,800 --> 00:55:27,031
Preseneenje. -Brenda.
Kako prijetno preseneenje.

593
00:55:29,760 --> 00:55:32,035
Brenda, Brenda. -Ti!

594
00:55:35,840 --> 00:55:37,432
Stoj! Claw!

595
00:55:37,720 --> 00:55:41,713
Brenda, rad imam ko me klie
Claw. Kaj je novega?

596
00:55:42,000 --> 00:55:43,911
Ubil si mi oeta!

597
00:55:55,440 --> 00:55:57,271
Time-out!

598
00:55:59,400 --> 00:56:02,710
Gadget pri telefonu.
-Gre za Brendo, partner.

599
00:56:02,920 --> 00:56:07,471
Scolex jo vodi na streho. el
bi jaz, pa ne morem v dvigalo.

600
00:56:07,680 --> 00:56:11,593
Prihajam. Ve da pravijo
da dobri vedno izgubijo?

601
00:56:12,560 --> 00:56:16,155
Nimajo prav.
Go-go, gadget olje!

602
00:56:18,840 --> 00:56:20,398
Zobna pasta?

603
00:56:26,160 --> 00:56:30,995
Kaj se ti je zgodilo? - Recimo
da so mi posladkali ivljenje.

604
00:56:31,800 --> 00:56:33,119
Takoj bom nazaj.

605
00:56:34,280 --> 00:56:36,840
Kaj dela tukaj? - Dokazi!

606
00:56:46,360 --> 00:56:48,510
Gadget! Kravata je na gumb!

607
00:56:59,320 --> 00:57:02,312
Brain, ti pojdi
sem, jaz pa bom tukaj.

608
00:57:08,920 --> 00:57:11,115
Lahko bi delal pri oetu.

609
00:57:11,240 --> 00:57:15,438
Prodajal bi kladiva, vrtalne stoje.
Vrtalni stroji so najbolji!

610
00:57:17,160 --> 00:57:18,878
Pojdi e enkrat.

611
00:57:26,960 --> 00:57:29,758
Kdo si ti? -Poasi, veliki.

612
00:57:32,800 --> 00:57:33,994
Zdravo.

613
00:57:34,200 --> 00:57:37,397
Zdravo. -Zakaj
dri nogo v WC?

614
00:57:39,760 --> 00:57:41,796
istim jo.

615
00:57:42,440 --> 00:57:43,714
Kako ti je ime?

616
00:57:45,120 --> 00:57:46,439
Jaz sem Sikes.

617
00:57:48,000 --> 00:57:51,754
Ve, bolj si podoben
tipu ki

618
00:57:55,680 --> 00:57:58,558
dela ljudem izolacije.

619
00:58:02,760 --> 00:58:05,069
Moj oe je imel trgovino.


620
00:58:08,360 --> 00:58:09,952
Telefon!

621
00:58:10,600 --> 00:58:12,158
Moj!

622
00:58:18,520 --> 00:58:23,310
Zdravo, g. Gadget. -Odkod imate
tevilko? -Od Penny. Je z vami?

623
00:58:23,520 --> 00:58:27,911
Ne. Poskusite doma. -Ni je
tam. Poskusili bomo ponovno.

624
00:58:28,960 --> 00:58:30,632
Kako to, ni je doma ?

625
00:58:54,840 --> 00:58:57,035
Ne razumem. Kaj namerava?

626
00:58:57,240 --> 00:58:59,674
Moje sanje so svetovno
cesarstvo robotov...

627
00:59:01,720 --> 00:59:03,199
Moje hlae!

628
00:59:07,360 --> 00:59:08,918
Meanec.

629
00:59:11,440 --> 00:59:14,796
In v naslednjem trenutku...

630
00:59:15,360 --> 00:59:18,432
sem postal hudoben pomonik.

631
00:59:20,960 --> 00:59:22,518
Jaz sem hudoben pomonik.

632
00:59:33,240 --> 00:59:34,719
NE POTEGNI TEGA

633
00:59:35,920 --> 00:59:37,353
Ne dotikaj se tega!

634
00:59:43,920 --> 00:59:45,592
Zakaj?

635
00:59:45,840 --> 00:59:49,992
Ni se nam apotrebno boriti.
Podobna sva si. Imam lepe zobe.

636
00:59:52,000 --> 00:59:55,151
Lahko sva partnerja.

637
00:59:55,480 --> 00:59:58,597
Skupaj bi lahko
vladala svetu.

638
00:59:59,440 --> 01:00:04,468
Moral bi nehati dokler si 
e imel glavo. Bomba!

639
01:00:12,240 --> 01:00:14,037
Go-go, gadget helikopter.

640
01:00:18,200 --> 01:00:19,474
Kontakt.

641
01:00:36,960 --> 01:00:39,315
Kako se dela s tem?

642
01:00:52,360 --> 01:00:54,476
Moji lasje!

643
01:00:54,920 --> 01:00:57,036
Oddahni si in uivaj, dua.

644
01:01:10,440 --> 01:01:12,431
Vidom svojo hio.

645
01:01:13,360 --> 01:01:17,148
Dve stvari. Prva, nor si.

646
01:01:17,360 --> 01:01:19,749
Drugo, bil si
lepi kot debeluh.

647
01:01:24,480 --> 01:01:26,835
Pronesite mi kekse!

648
01:01:27,640 --> 01:01:31,428
Kamion poln keksov!
Ni mi potrebno ve paziti!

649
01:01:37,920 --> 01:01:40,673
K vragu! Tale nam ne da miru!

650
01:01:40,880 --> 01:01:44,953
e tretji, Sanford
Scolex, aretiran si!

651
01:01:51,240 --> 01:01:53,117
Go-go, Gadget!

652
01:02:01,560 --> 01:02:02,913
John!

653
01:02:06,120 --> 01:02:07,997
Ali te peljem?

654
01:02:09,520 --> 01:02:12,830
Kje te vremo ven?
-Dvomim da je pomembno.

655
01:02:13,920 --> 01:02:18,835
John, zgoraj sem! Primi me
za roko! - Kako gre, John?

656
01:02:22,560 --> 01:02:23,993
John!

657
01:02:26,840 --> 01:02:29,149
Vem da naju lahko rei!
Spomni se kako!

658
01:02:29,760 --> 01:02:31,193
Delam na tem!

659
01:02:39,880 --> 01:02:41,233
Pohiti!

660
01:02:46,160 --> 01:02:48,594
Poskusi si zamisliti cilj.

661
01:03:04,400 --> 01:03:06,231
Gremo ponovno!

662
01:03:07,520 --> 01:03:09,636
Brenda, skoi mi na hrbet!

663
01:03:09,840 --> 01:03:12,912
Nikar! Spomnila se bova nekaj!

664
01:03:15,840 --> 01:03:17,717
Izgubil je kontrolo.

665
01:03:26,000 --> 01:03:29,754
Go-go, gadget zrane zavore!
Ne vem kaj bi e poskusil!

666
01:03:29,880 --> 01:03:32,314
Nisi preital navodil?!

667
01:03:32,480 --> 01:03:35,916
Go-go, gadget balon!
Go-go, gadget padalo!

668
01:03:36,120 --> 01:03:39,908
Go-go, trampolin! Cirkuka
mrea! Pernata postelja!

669
01:03:40,120 --> 01:03:41,997
Go-go, pomono padalo!

670
01:03:42,200 --> 01:03:45,670
Go-go zmaj! Sennik!

671
01:03:47,720 --> 01:03:51,838
Denik? - Uspelo ti je!
Reil si naju!

672
01:03:52,080 --> 01:03:54,674
Izgleda da res.

673
01:03:55,000 --> 01:03:59,232
Pogles vaia.
-Razumem. Vaenje te lahko...

674
01:03:59,440 --> 01:04:01,158
Mislila sem na kip!

675
01:04:09,000 --> 01:04:11,275
John! Ti je dobro?

676
01:04:17,560 --> 01:04:18,834
Gadgete.

677
01:04:20,960 --> 01:04:22,279
Zdravo, Brenda.

678
01:04:22,760 --> 01:04:24,193
e die?

679
01:04:25,640 --> 01:04:26,959
Izgleda da e.

680
01:04:29,720 --> 01:04:33,838
Kako kaj ravnoteni stabilizator?
-Izgleda dobro.

681
01:04:34,160 --> 01:04:38,073
Deluje avtomatski
lubrikator? - Super.

682
01:04:51,560 --> 01:04:55,917
Kaj je? Je kaj narobe z
zgornjo roko? -Ne.

683
01:04:57,040 --> 01:05:01,079
Do sedaj nisem opazila
da ima krasne sive oi.

684
01:05:13,160 --> 01:05:15,310
Visokohitrostni Scolex!

685
01:05:15,440 --> 01:05:18,432
Gadgetmobil je na poziciji.
Obinstvo je na nogah.

686
01:05:18,880 --> 01:05:21,633
Ujel ga je! Uspelo nam je!

687
01:05:22,320 --> 01:05:26,359
Scolexje je izpadel iz igre
in to je konni rezultat.

688
01:05:26,560 --> 01:05:30,030
Rezultat: Gadgetmobil -ena,
Scolex - ni.

689
01:05:30,280 --> 01:05:33,158
Oboevalci prihajajo.

690
01:05:33,320 --> 01:05:35,515
Ni od avtograma.

691
01:05:37,480 --> 01:05:39,630
Gospodje, to je napaka.

692
01:05:40,800 --> 01:05:45,476
ef! -al mi je, aretirati
moram tvojega strica.

693
01:05:45,680 --> 01:05:49,389
Stoj! - Poasi, Gadget!
-Morda vas zanima...

694
01:05:49,640 --> 01:05:53,394
Scolex je naredil hudobno kopijo
mojega strica da unii mesto.

695
01:05:53,680 --> 01:05:57,878
Je to res? - Potpolnoma.
to je neverjetno, mlada dama.

696
01:05:58,080 --> 01:06:01,595
Pokaazala mi je, kako slabo
je pomagati g. Scolexu.

697
01:06:02,360 --> 01:06:04,078
al mi je, ef.

698
01:06:04,840 --> 01:06:08,150
Tukaj je noga.
Nisem vedel drugae.

699
01:06:08,480 --> 01:06:11,358
Tudi ti, Sikes? -Pazi nanj!

700
01:06:12,040 --> 01:06:13,951
Prevzemite jh, fantje.

701
01:06:25,560 --> 01:06:29,917
Pardon! Novinarji!
upanja na terenu.

702
01:06:30,240 --> 01:06:32,913
Zahval gre meni in moji
administraciji

703
01:06:33,120 --> 01:06:37,398
ki je imela hrabrost
sproiti projekt Gadget.

704
01:06:38,680 --> 01:06:40,716
Arrivederci, Gadget!

705
01:06:41,160 --> 01:06:43,310
Ne poslavljava se za veno.

706
01:06:43,880 --> 01:06:45,871
Naslednji te bom uniil!

707
01:07:03,440 --> 01:07:07,797
Sreen konec. Kaj je lahko
lepe kot resnina ljubezen?

708
01:07:08,880 --> 01:07:11,155
Sladka mala Buba. Gospodina!

709
01:07:11,360 --> 01:07:13,999
Veste da vem nemki?

710
01:07:18,240 --> 01:07:21,198
(Prihaja e.)

711
01:07:30,840 --> 01:07:33,957
Dobrodoli na robo-aerobiko!

712
01:07:34,200 --> 01:07:36,111
Jaz sem voditeljica RoboBrenda.

713
01:07:36,440 --> 01:07:38,112
Spemljajte me. Hitra bom.

714
01:07:56,840 --> 01:07:59,274
Zdravo, jaz sem Sikes.

715
01:07:59,760 --> 01:08:02,593
Zdravo. -Jaz sem hudobni pomonik.

716
01:08:02,760 --> 01:08:05,513
Minilo je e trideset dni
odkar nisem nikomur pomagal.

717
01:08:14,360 --> 01:08:18,592
Najbolj nora ura! Ima radio,
raunalnik, celo telefon.

718
01:08:18,760 --> 01:08:20,352
Test.

719
01:08:20,640 --> 01:08:23,074
Brain? Povej nekaj. Sprejem.

720
01:08:24,680 --> 01:08:27,114
Brain ni tukaj.

721
01:08:27,320 --> 01:08:30,118
Pustite sporoilo
po lajeu.

722
01:08:34,960 --> 01:08:40,159
Hvala da ste gledali moj fi lm
eprav se imenuje Inpektor Gadget.

723
01:08:40,400 --> 01:08:44,393
Gotovo vas zanima kaj je bilo
naprej z menoj in Bubo.

724
01:08:44,640 --> 01:08:49,794
Poroila sva se v Las Vegasu.
Priakujeva mali avto.

725
01:08:49,960 --> 01:08:52,155
Imenovala ga bova
Buba ljubezen.

726
01:08:52,360 --> 01:08:55,432
Tega ne moremo rei za
firmo z akatero delam. Disney

727
01:08:55,640 --> 01:09:00,236
Prve beseda malega bodo,
Hoem v Disneyland!

728
01:09:00,440 --> 01:09:06,310
Ne ustavljajte e filma.
Tudi vsi ti so mi pomagali.

729
01:14:17,080 --> 01:14:20,914
Poglejte celo pico
saj ste jo plaali!

730
01:14:21,160 --> 01:14:24,914
Filmska publika
je najbolja na svetu.

731
01:14:25,080 --> 01:14:27,640
Zdaj pa lahko greste spat.

732
01:14:27,920 --> 01:14:31,913
Prosim gremo. Utrujen sem.
Pojdite. Lahko no, Riverton.

